梦远书城 > 外国文学 > 浮士德 | 上页 下页
邻妇家(2)



〔玛嘉丽特〕
    两个匣儿究竟是谁送来!
    事情未免显得有些奇怪!
    (叩门声)
    哎呀,不得了!也许是我妈妈到来!

〔玛尔特〕
    (从帘内窥视)
    是一位陌生的先生——请进来!
    (靡非斯陀匪勒司登场)

〔靡非斯陀〕
    我冒昧地径自走来,
    要请太太小姐多多担待。
    (在玛嘉丽特面前恭敬鞠躬而退。)
    我是特来拜访玛尔特·施韦德兰夫人!

〔玛尔特〕
    我就是,请问先生有什么事情!

〔靡非斯陀〕
    (向玛尔特低语)
    我面见夫人,已很荣幸,
    你现在座有贵宾。
    请恕我冒昧,
    下午再来访问。

〔玛尔特〕
    (高声)
    哎呀,孩子,有趣得很!
    这位先生把你当作一位千金小姐。

〔玛嘉丽特〕
    我是个荆布钗裙;
    天呀,这位先生把我看得过份:
    这珠宝首饰都不是我的物品。

〔靡非斯陀〕
    哦,不光是装饰本身;
    您有高雅的品貌,而且目光炯炯!
    我可以呆在这儿,真是高兴万分!

〔玛尔特〕
    先生有什么贵干?就请说明——

〔靡非斯陀〕
    我本想有愉快的消息可以奉闻!
    希望您听了以后别对我怨恨:
    您的丈夫死了,叫我向您问讯。

〔玛尔特〕
    死了吗?我的心肝!好不痛心!
    我的丈夫死了!唉,我也不想活命!

〔玛嘉丽特〕
    啊!亲爱的太太,别过份悲伤!

〔靡非斯陀〕
    还是听我讲他的悲惨情况!

〔玛嘉丽特〕
    我宁愿一辈子也不要郎;
    以免死别时痛断肝肠。

〔靡非斯陀〕
    乐极生悲,悲极也必生乐。

〔玛尔特〕
    请把他临终的情形对我说说!

〔靡非斯陀〕
    他葬在巴都亚,
    靠圣安东尼的墓侧,
    一块吉祥的福地,
    作为凉爽的寝床让他永恒安息。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页