梦远书城 > 荷马 > 伊利亚特 | 上页 下页
五二


  第七卷

  言罢,卓越的赫克托耳快步跑出城门,

  带着兄弟亚历克山德罗斯,双双渴望着

  投入战斗,开始拼搏。像神祗

  送来的疾风,给急切盼求它的

  水手,正挣扎着摆动溜滑的木桨,拍打着

  汹涌的海浪,忍着双臂的疲乏和酸痛。

  对急切盼望的特洛伊人,他俩的回归就像这股疾风。

  两人都杀了各自的对手:帕里斯杀了

  墨奈西俄斯,家住阿耳奈,善使棍棒的

  阿雷苏斯和牛眼睛的芙洛墨杜莎的儿子;

  而赫克托耳,用犀利的长矛,击中埃俄纽斯,打在

  铜盔的边沿下,扎入脖子,酥软了他的四肢。

  激战中,格劳科斯,鲁基亚人的首领,希波洛科斯

  之子,一枪撂倒了伊菲努斯,

  德克西俄斯之子,其时正从快马的后头跃上战车,

  投枪打在肩膀上;他翻身倒地,肢腿酥软。

  女神雅典娜,睁着灰蓝色的眼睛,目睹

  他俩在激战中痛杀阿耳吉维英壮,

  急速出发,从俄林波斯山巅直冲而下,

  奔向神圣的伊利昂。阿波罗见状,急冲冲地前往拦截,

  从他坐镇的裴耳伽摩斯出发——其时正谋划着特洛伊人的

  胜利。两位神祗在橡树边交遇,

  宙斯之子、王者阿波罗首先开口说道:

  “大神宙斯的女儿,受狂傲的驱使,

  这回你又从俄林波斯山上下来,到底想干什么?

  无非是想让达奈人获胜,扭转被动的局面。

  对倒地死去的特洛伊人,你没有丝毫的怜悯。

  过来,听听我的意见,我的计划远比眼下的做法可行。

  让我们暂时结束搏战和仇杀,停战一天,

  行吗?明天,双方可继续战斗,一直打到

  伊利昂的末日,打到末日的来临。这不好吗,不死的女神?

  你俩梦寐以求的正是这座城堡的毁灭。”

  听罢这番话,灰眼睛女神雅典娜说道:

  “就按你说的办,远射手。我从俄林波斯下采,

  前往特洛伊人和阿开亚人的军阵,途中亦有过类似的想法。

  但请告诉我,你打算如何中止眼前的这场搏战?”

  听罢这番活,宙斯之子、王者阿波罗答道:

  “让我们,在驯马者赫克托耳的心里,唤起强烈的求战愿望,

  设法使他激出某个达奈人来,开打决斗,

  在可怕的搏杀中,一对一地拼个你死我活。

  面对挑战,胫甲青铜的阿开亚人会热血沸腾,

  推出一位勇士,和卓越的赫克托耳战斗。”

  阿波罗一番说道,灰眼睛的雅典娜对此不表异议。

  其时,普里阿摩斯钟爱的儿子赫勒诺斯感悟到

  这一计划——两位神祗从自己的规划中体会到舒心的愉悦。

  他拔腿来到赫克托耳身边,说道:

  “赫克托耳,普里阿摩斯之子,和宙斯一样精擅谋略的壮勇,

  听听我的劝说,听听你兄弟的话告,好吗?

  让所有的特洛伊人坐下,阿开亚人亦然,

  由你自己出面挑战,让阿开亚全军最勇敢的人和你对打,

  在可怕的搏杀中,一对一地拼个你死我活。

  现在还不是你走向末日,向命运屈服的时候。

  相信我,这是我听到的议论,不死的神明的言告。”

  听罢此番说道,赫克托耳心里高兴,

  步入两军之间的空地,手握枪矛的中端,

  迫使特洛伊编队后靠,直到兵勇们全都屈腿下坐。与此同时,

  阿伽门农亦命令部属坐下,胫甲坚固的阿开亚兵壮。

  雅典娜和银弓之王阿波罗

  化作食肉的兀鹫,栖立在

  大树的顶端,他们的父亲、带埃吉斯的宙斯的橡树,

  兴致勃勃地俯视着底下的人群,熙熙攘攘的队阵,

  掺和着拥拥簇簇的盾牌、盔盖和枪矛。

  像突起的西风,掠过海面,

  荡散层层波澜,长浪叠起,水势深黑——

  阿开亚人和特洛伊人的队阵乌黑一片,翻滚在

  平原上。赫克托耳高声呼喊,在两军之间:

  “听我说,特洛伊人和胫甲坚固的阿开亚兵壮!

  我的话出自真情,发自内心:

  克罗诺斯之子、高坐云端的宙斯将不会兑现

  我们的誓约;他用心险恶,要我们互相残杀,

  结果是,要么让你们攻下城楼坚固的特洛伊,

  要么使你们横尸在破浪远洋的海船旁。

  现在,你等军中既有阿开亚人中最勇敢的战将,

  那就让其中的一位,受激情的驱使,出来和我战斗,

  站在众人前面,迎战卓越的赫克托耳。

  我要先提几个条件,让宙斯作个见证。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页