梦远书城 > 托马斯·哈代 > 还乡 | 上页 下页
五五


  但是在这个情景中最凄苦的人并没有在此处露面,他就是那个男人。

  托马茜和怀尔德夫选定这个时辰举行婚礼,是为了能让托马茜免去碰到她堂兄克莱姆的尴尬,后者就在同一天上午回来。只要这件事所造成的让人丢脸的处境没有什么改变的话,那么就是向他承认,他所听到的传言一部分确是实情,这依然会令人十分难堪。只有等她第二次成功地完成走向圣坛之行,她才能抬起头来,证明第一次婚礼没能举行纯属意外。

  她离开花落村还不到半小时,约布赖特便从另一个方向经过草地回来,进了家门。

  “我早饭吃得很早,”在向母亲问好后他说,“现在我还能再吃一点。”他们坐下来再吃早饭,他用焦急的声音低声问道——显然他以为托马茜还没下楼——,“我听人说的关于托马茜和怀尔德夫的事究竟是怎么回事?”

  “从许多方面来说,这事是真的,”约布赖特太太平静地说道,“不过,我希望这事现在没问题了。”她抬头看看钟。

  “真的?”

  “托马茜今天到他那儿去了。”克莱姆推开他的早餐。“这么说这事是有点丑闻,托马茜这副样子就是因这事而起的喽。她身体不舒服就是这个原因吗?”

  “是的。不过这并不是件丑闻:只是一次不幸。我会把一切都告诉你的,克莱姆。你千万别动火,你必须好好听着,然后你就会发现,我们所做的一直就是要让这件事有个最好的结局。”

  于是她一五一十地把事情都告诉了他。在他从巴黎回来之前,他所知道的只是托马茜和怀尔德夫之间有着感情,而他母亲一开始是不赞成这种感情的,但由于托马茜的极力辩解,这事便有了点有利的转机。因此,等她把一切解释完以后,他真是非常的吃惊,又感到十分不好受。

  “同时她决定在你回来之前举行婚礼,”约布赖特太太说,“这样她就不会碰见你,也免得因这事而弄得大家心里难受。这就是她去了他那儿的原因;他们已安排好了今天上午举行婚礼。”

  “可我真没法理解,”约布赖特站起身,说道。“这跟她平素为人太不一样了。我明白了您为什么在她不幸回家后,没写信把这事告诉我。可为什么您在婚礼即将举行时还不告诉我?就是那第一次婚礼?”

  “哦,当时我为她的事烦得不行。在我看来她非常固执;等我发觉你在她心里没占什么位置时,我发誓她跟你是不会有什么关系的了。我觉得她不过就是我的侄女而已;我就跟她说她可以去结婚,我不会对那事有什么兴趣,也不会让这事来叫你心烦。”

  “这事根本不会让我心烦的。妈妈,您那样做可不对。”

  “我还以为这事说不定会影响你做生意呢,你说不定会因此而丢掉你的位置,或是多少会妨碍到你的前程,因此我就什么也没告诉你。当然,如果他们当时不失身分地结了婚,我是会立即就告诉你的。”

  “实际上我们坐在这儿的时候,坦茜已经结婚了。”

  “不错。除非又发生了什么意外不测,就跟第一次一样。考虑到他还是那么个人,这事也不是没有可能。”

  “是的,我相信有这可能。该让她去那儿么?假如怀尔德夫真是个坏家伙呢?”

  “那他就不会去,她就得再次回家来。”

  “您该对这事考虑得更周全些。”

  “再说也没用了,”他母亲说道,露出一种不耐烦的悲伤神情。“你真不知道,这些日子我们在这儿过得有多糟,克莱姆。你不知道这种事哪怕只发生一丁点,对一个女人来说有多丢脸。你不知道我们在这屋里度过的那些个不眠之夜,以及从十一月五日以来,我们之间说过的那些差不多就算是很难听的话。我希望再不要过这样的七个星期的日子了。坦茜没出过屋门,我也难为情得不敢抬头见人;唯有像现在这样去做才能消除这一切麻烦,可你倒来责怪我。”

  “不是的,”他慢声细气地说,“总的来说我并不怪您。可您想想这事对我有多突然。我来了,对此事却一无所知;接着又立刻告诉我坦茜走了,结婚去了。算了,我想这事也没更好的办法了。”稍停片刻,他想起了自己过去的事,突然显出了兴致,便接着说道,“您知道吗,妈妈,我曾把坦茜想象成自己的情人?是的,我是那么想的。小伙子们总是十分古怪!当我回到家里,看见她这次似乎比以往显得温柔亲切多了,我就完全想起了以往的那些日子,特别是在圣诞宴会的那天晚上,当时她人很不舒服。而我们照样举行宴会——这对她不是太残忍些了么?”

  “还不是一样。我本来已经安排好了要举行一次宴会,不值得再多闹出些别扭来。你一回来,我们就把自己搞得不跟人来往,又把坦茜的不幸告诉你,那样子来欢迎你倒是更不象话了。”

  克莱姆还在思索着。“我真希望您没举行那次宴会,”他说,“还有些别的原因。等过一两天我再来告诉您。现在我们得想想坦茜的事。”

  他俩都陷入了沉默。“我来告诉你,”约布赖特重又开口道,声调中还带着一种恍恍惚惚的感觉。“我觉得让坦茜就这样结婚实在是不公道,我们没一个人在那儿让她振作起精神,也没人为她考虑着点儿。她并没有做出什么羞辱自己的事,也没做过什么让人羞辱的事。婚礼竟举行得如此仓促草率,实在是太糟了,再说我们也没做什么事来避免发生这样的情况。凭我的灵魂起誓,这真是个耻辱,我得去一趟。”

  “这时候婚礼早完啦,”他母亲说道,发出一声叹息:“除非他们到晚了,或是他……”

  “那我赶得及去看他们出教堂。反正,妈妈,我真不喜欢您要让我这么袖手旁观。真的,我都有点希望这回他没来等她!”

  “让她的人品全给毁了?”“瞎说;那样才不会毁了托马茜呢。”

  他抓起帽子,急匆匆走出屋去。约布赖特太太看上去十分不快,一动不动地坐着,陷入了沉思之中。但她并没一个人待多久,过不了几分钟克莱姆就回来了,陪他一起来的还有迪格雷·维恩。

  “我发现我来不及赶到那儿了,”克莱姆说道。

  “她结婚了吗?”约布赖特太太发问道,只见她转向红土贩子的脸上明显地露出既希望成功又希望不成的矛盾表情。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页