梦远书城 > 歌德 > 威廉·麦斯特的漫游年代 | 上页 下页
四六


  在这期间,男爵夫人忙于收拾和整理旧的文稿,这种十分适合于目前情况的消遣,对激动的精神产生非常奇妙的影响。她回顾自己生活中的一些年代,严重威胁的苦难过去了,想到这些此刻勇气倍增,特别回忆起与玛卡莉的美好关系,也就是说在令人忧虑的境况中的美好关系。那位唯一的妇女的卓越形象又出现在她的心目中,于是立即下定决心。这次也去请教她,除玛卡莉而外,她能够把自己现在的感情向谁倾诉呢?又对谁能够公开坦白恐惧和希望呢?

  她在清理旧物当中,发现弟弟的微型肖像,情不自禁地对父子俩相貌的相似,含笑发出叹息。希娜莉这时骤睹肖像,劈手夺了过去,也对那种父子俩的酷肖惊讶不已。

  这样过了一些时候,终于得到医生的特许,并在他的陪伴下,符拉非奥事先通知来吃早餐。妇女们对于这初次见面,暗中捏着一把汗。不过世界上往往在紧急甚而可怕的时刻,会出现某种快活的事情,这儿也果然如此。儿子完全穿上父亲的衣服走来,因为他自己的衣服不能再穿了,于是只好利用少校的军装和便服,这是少校便于在打猎和家庭生活中穿着而保存在姐姐这儿的,男爵夫人微微一笑,控制着自己,希娜莉莫明其妙地感到惊愕,得啦,她把脸掉开,在这种时刻,既不能对青年人说点热情的话,也不好说空洞无物的废话。为了使大伙儿摆脱困境,医生开始对父子俩的形象作一比较。据说:父亲高大一些,所以上衣显得长一点,儿子宽阔一些,所以上衣的肩头显得太窄。两者的不相称,使这种化装看上去滑稽可笑。

  我们通过上述的详细叙述,解开了当前的疑难。对于希娜莉来说,青年时代的父亲肖像与儿子活主生的现实相似,自然显得有点可怕,甚而令人感到难堪。

  不过我们现在倒是希望看见有只温柔的女性之手,来详尽地描写最近的时间如何经过,因为我们根据本身的方式,只得处理最乙般的东西。这儿必须再度提起诗艺的影响。

  我们不能否认我们的符拉非奥有一定的才能,不过要他作出某种优秀的东西,必须有非常热情的感性诱因才行,所以他献给那位不可抗拒的妇女的所有诗歌,差不多都显得无比恳切而值得赞美,而现在面对一位极端可爱的美人儿,带着热情洋溢的表情来朗诵,必然产生不小的影响。

  一个女人瞧见另一个女人受到热烈的爱恋,就乐意充当知心人的角色,她暗中怀着一种不自觉的感情,目睹自己悄悄地被人捧到崇拜者的位置上,自然没有不舒适之感。交谈也逐渐涉及到重要方面。类似相爱人儿互相间的唱和也在抬头,因为他很谦逊,只是半推半就地听任美人儿回答一些他所希望的话。听见从她美丽的口中吐出他不敢期待的东西。希娜莉在轮流朗诵时也有同样情形,由于只有一本子稿,两人要及时朝里面看,就不得不从商边拿着小稿本,互相靠近坐着,逐渐地头碰头,手挨手,最后,肢体自然而然地在暗中碰在一起。

  不过尽管有这种美妙的关系,以及由此而产生的最最可爱的舒适之感,符拉非奥还是很难掩饰他忧心仲忡的神情,他不断探听父亲何时到来,渴望能把极端重要的事情私下告诉父亲。其实这个秘密只要略加思考,就不难猜出来了。显然是那位迷人的妇人,在纠缠不休的男青年所造成的激动时刻,毅然拒绝了这个不幸的人儿,打消和摧毁了他一直坚持的希望。究竟这种场面是怎样进行的,我们不敢描述,由于担心缺乏青年人的热情。好啦,他完全心神无主,没有请假就匆忙离开军营去找父亲,夜晚冒着风雨,绝望地奔到姑母的庄园来,正如我们在上面叙述中所见到的那样。这种行动的结果,在他恢复清醒的理智以后,就明白显示出来了,他知道父亲暂时还不能到来,他缺少唯一可能的调解,既不知道如何克制,也不知道如何自救。

  他忽然接到他的上校派人送来一封信,吃惊得不知所措,他小心翼翼地拆开熟悉的封印,信中说完客套话后,答应给予他的假期延长一月。

  这番善意的原因虽然不易解释,可是他由此感到如释重负,他的心情本来感到惶恐不安,甚于被蔑视的爱情所给他的压迫。这时他感到十分幸福,能在亲切的亲戚家里获得休养,他可以欣赏希娜莉的光临,在短时间内就恢复了他的一切令人愉快的爱好交际的优点,这曾经使他在一段时期内成为这位美丽的寡妇及其周围的人必不可少的人,只是由于坚决地向她求婚,这些优点才变得黯然失色。

  在这样的情绪下,可以完全放心地等待父亲到来;由于天气的突然变化,促使他们采用一种积极的生活方式。雨一直不停,他们只好留在府邸。到处洪水泛滥,河流澎涨,堤岸溃决,府邸下边地带成了一片汪洋,村落、牛奶场、大大小小的庄园,虽然是在山坡上,却好象岛屿一般从水中浮现出来。

  他们已经为应付非常的、但可想象的情形作好准备;主妇下命令,仆人们执行。经过最初极其普遍的补助之后,烤了面包,宰了牛,渔舟四处来回驶行,救济和照顾普及到一切角落。一切都安排得有条不紊,友好的施舍和愉快而感激的接受互相配合,只有一个地方,人们不信任那个分配物资的乡长,符拉非奥把这事接受过来,乘一条满载的小船迅速而顺利地到达现场,简单的事务,简单地处理,于得极其成功;这儿结束以后,我们的男青年还继续前行,去完成临别时希娜莉交给他的任务。偏偏在这不幸的时刻,有个妇女即将分娩,美丽的希娜莉对孩子特别关心。符拉非奥找到了产妇,然后带着大家的谢意以及产妇的特殊感激回家去。这时自然少不得有好些事情可讲。这其间没有一个人丧生,至于奇妙的接济,古怪、有趣、甚而可笑的事,简直不胜枚举,一些迫不得已的情况,被描绘得有声有色,好啦,希娜莉突然感到一种不可抗拒的要求,决定同样乘船去看望产妇,赠送东西,度过一些愉快的时刻。

  虽然好心肠的母亲再三反对,但是希娜莉甘冒风险的快活意志终于胜利了;我们乐意承认,在我们得知这件事的过程时,叫人相当担心,因为这儿存在着一些危险,比如:搁浅,翻船,美人儿冒生命危险,男青年勇敢救授,把松松系着的船缆拉得更紧一些等等。不过实际上没有发生上述的情况,小船顺利地航行,看望了产妇,送了礼物,由于医生在场,自然不会没有良好的作用,尽管一些地方出现小小的障碍,危险时刻划船的人似乎显伶神情不安,但是结果只成为使人发噱的玩笑,互相指出彼此的惶恐神色,谁显得更狼狈,谁表现得胆小怯懦。然而这么一来,根互间的信任大大增加;互相照顾、在任何情形下团结在一起的习惯加强了:亲属和同情使彼此互相接近,互相扶持,而危险的情形越来越令人优虑。

  他们大可以在这样的相爱之路上,无拘无束地继续前进。天气放晴了,与季节相适的严寒降临,水冻了,流不出去。世界的景象在人们眼前突然改观,以前被洪水隔开的东西,现在却由于凝固的地面而联结在一起,不久,美妙的艺术作为媒介出现,这是高寒北方的发明,用于壮观早冬的日子,把新的生活带到这冻结的世界中来。各家的储藏室都打开了,每人寻找出自己惯穿的溜冰鞋,迫不及待地妾第一个踏上纯洁光滑的冰面上去。家庭成员中有不少训练有素的溜冰好手,对他们来说,这种娱乐差不多每年都在附近的湖面和联结各地的运河上进行,而这一次的面积却大大扩展了。

  这时符拉非奥觉得自己的健康彻底恢复了,希娜莉从幼小年代起,就受到叔伯的指导,在冰层上显得既可爱而又强健;现在他们越来越快活地在冰上滑行,时而一起,时而单独,时而分,时而合。分离和规避,平常是叫人难受的,这时却成了小小的恶作剧,他们忽然逃开,为了一眨眼又合在一起。

  不过在这种寻欢作乐当中,人们对物资的需要也活跃起来了;迄今为止,还有一些村庄只得到一半的物资供应;这时候满载最必需商品的雪橇来往奔驰,人们顺路经过遥远地区的大街,把那儿的农副产品迅速搬入附近小城的仓库,然后再从那儿把各类商品运口来,使地方上得到更多的好处。这么一来,原来对物资感到奇缺的困窘地方,通过向灵活和勇敢的人开放的平滑地面,一下子又获得解救和供应了。

  这对青年男女在追求欢乐的同时,也没有忽略对当地人尽点亲切的义务。他们看望那个产妇,赠以一切必要的东西:同时也看望其他的人,比如:

  健康上一直受到照顾的老年人,经常在有启迪性的谈话中使人受到道德教育的教士,现在教士们经受这种考验被人认为更值得尊重了;具有充分魄力的较小地主,及早就来到危险的低洼地带耕种,这回却受到修建完善的堤坝保护,始终不受损害,经过长期提心吊胆的生活,加情地感到了安慰。每个农场,每所房屋,每个家庭,甚至每个人都有他的历史,他也许在自己和别人的心中成为一个重要人物。每逢谈话,总是容易有人插嘴。每人都急匆匆他说话、作事、来和去,因为突如其来的化雪天气始终存在危险,可能破坏整个美好地区的顺利来往,威胁店主,阻断来店的客人。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页