梦远书城 > 外国文学 > 浮士德 | 上页 下页
宫中宽广的前庭(1)


  火炬照耀

〔靡非斯陀〕
    (站在前面任监工)
    上前,上前!进来,进来!
    你们这些死鬼幽灵,摇摇摆摆,
    是用筋骨和韧带,
    联缀起来的残缺形骸!

〔死灵们〕
    (合唱)
    我们才听到一半召唤,
    立即赶来供你驱遣;
    大约有广大的土地,
    等待我们前来料理。
    尖头木桩已经停当,
    长长链条可供丈量;
    为啥召唤我们前来,
    我们已经把它忘怀。

〔靡非斯陀〕
    这儿用不着过费周章;
    只须把本身当作度量:
    最长的一个顺着躺在地上,
    其余的四周破土相帮!
    就象埋葬咱们的祖先那样
    要挖出一个墓穴的长方!
    从宫殿来到这狭隘的幽圹,
    到头来只落得这愚蠢的下场。

〔死灵们〕
    (用嘲弄的表情掘穴)
    年轻时乐生又求爱,
    甜密的味儿时在怀,
    每逢寻欢取乐地,
    我的脚板跑得快。
    那知年岁不容情,
    拐杖劈头打下来;
    一跤摔在墓门前,
    墓门恰巧大张开!

〔浮士德〕
    (从宫中出来,摸索门柱)
    铁锹声多么使我心旷神怡!
    这是那些群众在为我服役,
    他们保护陆地不使倾圯,
    对汹涌的波涛加以限制,
    用紧密的长带将大海围起。

〔靡非斯陀〕
    (旁白)
    你筑起塘堰和堤防,
    无非是为他人作嫁衣裳;
    因为你为海神纳普东
    已经准备好盛宴一场。
    总而言之,你们已经完蛋;——
    四大元素和我们连在一边,
    一切终归要烟消云散。

〔浮士德〕
    监工!

〔靡非斯陀〕
    有!

〔浮士德〕
    尽可能用各种方法,
    征募一批又一批的工人,
    宽猛相济,恩威并行;
    给以报酬、引诱甚而强逼!
    我每天都要得到消息:
    开掘的濠沟延长到哪里。

〔靡非斯陀〕
    (压低声音)
    据我接到的消息说:
    没有挖濠沟而是在掘坟墓。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页