梦远书城 > 雨果 > 巴黎圣母院 | 上页 下页
一二五


  要描写怎样的惊慌恐怖同那根梁木一齐落到了这群乞丐中间,那是不可能的。他们好一阵把眼睛盯着空中,他们害怕那根木头远甚于害怕两万名王室弓箭手。“撒旦啊,”埃及公爵抱怨道,“真象演魔术一般!”“这是月亮扔下来的一根木头吧,”红脸安德里说。“那么,”法朗索瓦·尚特普津尼说,“可以说月亮是圣母的朋友了!”“一千个教皇作证!”克洛潘喊道,“你们全都是些笨蛋!”但是他自己也不明白掉下梁木来是怎么回事。

  这时教堂前墙上什么也看不见了,火炬照不到教堂顶上。那可怕的梁柱躺在广场中央,只听见在它掉下时挨了一记或者肚皮在石阶角上碰破了的人们在呻吟。

  一阵惊惶之后,土恩王终于想起了一个能使同伴们信服的解释。“天罚的!是不是那些议事司铎在进行自卫呀?那么,抢吧!抢吧!”

  “抢吧!”人们狂怒地喊道。箭头与火绳枪朝着教堂前墙射击起来。

  在一片惊呼声中,四周那些静悄悄的住户给吵醒了,有些窗户打开了,戴着睡帽的脑袋和举着蜡烛的手出现在窗口上。“向窗口射击!”克洛潘喊道。那些窗户马上又关上了,可怜的居民还没有来得及惊恐地看一眼这暴怒的人群,就吓得满头大汗地回到妻子身边,互相询问巴尔维广场上是否在举行安息日会,或者是否勃艮第人又来袭击,象六四年那样。于是丈夫们想到了抢劫,妻子们想到了暴行,彼此都吓得哆嗦。

  “抢呀!”黑话王国的人们吼道,可是他们不敢前进。他们望望教堂又望望梁木,梁木一动不动地躺在地上。那座建筑依旧保持着寂静和安宁,可是仍然有点什么在使乞丐们胆寒。

  “干呀,硬汉们!”克洛潘喊道,“冲开大门呀!”

  谁也不肯向前走一步。

  “胡须和肚子啊,”克洛潘说,“这些男子汉竟害怕一根椽子。”

  一个年老的汉子答话了:

  “头目,让我们发愁的并不是那根椽子,是大门用铁闩闩上了,锄头对它无可奈何。”

  “要用什么东西才能冲开它呢?”克洛潘问道。

  “啊,得用一根破城锤。”

  土恩王勇敢地跑到梁柱跟前,把一只脚踏着它。“这里就是一根,”他喊道,“这是那些议事司铎送给你们的。”于是他嘲笑地向教堂行了一个礼说:“谢谢哪,议事司铎们!”

  这个英勇的举动产生了好效果,梁柱的魔力被打破了,乞丐们重新鼓起勇气。马上那笨重的柱子就象羽毛似的被两百来只强壮的手臂抬了起来,向着他们曾经枉然想打开的大门猛烈地撞去。在照着广场的火炬的微弱光亮中看去,那根大柱子同抬着它的人们,就象一个百足巨兽低着头在向一位石头的巨人进攻。

  柱子撞过去,那半金属的大门就象一面大鼓似的响起来。大门还没有撞开,但那座教堂整个儿给震动了,听得到那座建筑的胸膛深深地在叹气。同时,一阵大石块象下雨似的落在攻打它的人们头上。“见鬼!”若望喊道,“是不是那两座钟塔把它们栏杆上的柱子扔到我们头上来了?”可是已经有了些进展。土恩王说得对,一定是主教在进行自卫了。于是人们不顾石头从左右两边打到他们头上,更加勇猛地攻打着大门。

  可惊的是石头下落得那么快,而且接二连三一直落个不停。黑话王国的人有时一下子挨到两块石头,一块打在腿上,一块打在头上,很少没有被打中的。进攻的人们脚前已经躺着一大堆打死了的和打伤了的以及还在流血和扭动的人体,于是他们盛怒之下不断振作精神,用那根大梁柱一下接一下象敲钟一样以同样的间歇撞那道大门。石块象雨点般打来,大门号叫着。

  不用说,我们的读者一定猜想得到,把乞丐们惹恼了的这种意外的抵抗是来自伽西莫多。

  不幸的是时机正好有利于那勇敢的聋子。

  他走到两座钟楼当间的平台上时,头脑里一片混乱。他象疯子似的沿着楼廊来回跑了一圈,从高处看着乞丐们准备冲进教堂,不知应该请求上帝还是请求魔鬼来援救那个埃及姑娘。他忽然想爬上当中那座钟楼去敲响那口警钟,可是又想到在他能够把玛丽敲响一下之前,恐怕教堂已经被冲破十次以上了。这当儿铁匠们已经搭着凳子爬上了大门。怎么办呀?

  他忽然想起泥瓦匠成天都在修理南边那座钟塔的墙壁、屋架和屋顶,这是一线光明。墙是石头的,屋顶是铅皮的,屋架是木头的。那个屋架的柱子又大又密,人们称之为森林。

  伽西莫多朝那座钟塔跑去,那座塔里的确堆满了建筑器材,有成堆的石头,成卷的铅皮,一捆捆锯好的木头,一堆堆汞砂。简直象一座工厂。

  情况危急了,锄头和铁锤在下面攻打着,他用临近危险时那种巨大力气在那些柱子当中扛起一根最大最长的,从一个窗口上抛了出去,随后又在窗外抓住它,把它从绕着平台的栏杆角上滑出,让它从半空中落下去。那根大木柱从一百六十呎的高处擦过墙,撞碎了一些雕刻,穿过空间时象风磨的轮子一般旋转了几下,最后碰到地面,引起一片惊恐的叫喊。那黑黑的木柱在石板地上蹦了几下,好象一条蟒蛇在那里跳动。

  伽西莫多看到乞丐们一见木柱掉落便象孩子吹散的灰尘一般四散奔逃,他就利用他们的惊惶失措,趁他们用迷信的眼光望着从天而降的木柱,趁他们用箭和火绳枪把大门上那些石雕圣徒像弄成独眼的时候,他就悄悄地搬来许多石块瓦片和小石子,还搬了泥瓦匠的一袋袋工具,一齐堆到他抛下那根大木柱的栏杆角上。

  正当他们攻打大门的当儿,石块象雨点似的掉下来,乞丐们以为是教堂倒坍在他们头顶上了。

  谁要是在那个时刻看见伽西莫多,那真要吓一大跳,他除开堆了许多东西在栏杆角上之外,还堆了一大堆石头在平台上,前一堆用完了,就用后一堆来补充,他用难以相信的敏捷不断地蹲下去又站起来,他那侏儒般的大脑袋多次伸到栏杆外面看看,随后就扔下去一大块石头,接着又是一块,接着是第三块,他的眼睛看着他扔出去的石头,石头打中了,他就吼一声:“嗯!”

  乞丐们也不气馁,被他们攻打的那道厚厚的大门,在几百人用那根大椽木柱撞击之下已经晃动了二十多次,嵌板裂开了,雕刻四散飞落,每撞击一下,那些铰链就在枢轴上跳起来,门板就震动起来,嵌在铁条当中的木头就成了碎屑。门上的铁比木料多,这对伽西莫多来说真是好运气。

  可是他依然感到大门在晃动,虽然他听不见,可是那根梁柱每次碰击所引起的教堂内部的震动,也同时震动了他的肺腑。他从高处看见愤怒的乞丐们充满了胜利的信心,他们向阴暗的教堂前墙高举着拳头。为了埃及姑娘和自己,他多么希望能象头顶上飞过的猫头鹰那样长着翅膀。

  雨点般打下去的石头并没有使进攻的人们后退。

  正在危急之际,他注意到在那段栏杆下面不远的地方,就是从那里滑出梁木去打死乞丐的,有两个长长的石头水槽,不偏不倚正好在那道大门顶端。

  这两个水槽朝里的开口处正好同平台在一个水平线上。于是他想出了一个主意。他跑回他那间敲钟人的小屋里找来了一把柴火,又放了几块木板和几卷

  铅皮——那是他还没有动用的武器——在柴火上,把这些通通放在水槽口之后,他就用灯笼把柴火燃起来。

  这当儿石头不再往下掉了,乞丐们也不再望着空中了,他们象一群朝着躲在洞里的野猪狂吠的猎狗那样挤在大门口,大门已被那根梁柱撞得变了形,但还没有被撞开。他们气得发抖地准备使劲再撞一下,把它完全撞垮。

  每个人都愿意站得近些,以便在大门被撞开后第一个冲进去。教堂是藏着三百年来一切宝物的大宝库呀,他们快活地贪婪地怒吼着,想起了那些漂亮的银十字架,富丽的织锦,漂亮的银边墓石,宏伟的唱诗室;想起了在烛光辉煌的圣诞节和阳光灿烂的复活节等光辉的节日里,教堂里那些灯台、圣体盒、圣龛和圣骨匣,都用黄金或宝石装饰着,摆在神坛上;想起这些情景的时候,所有的假麻风病人和水肿病人,伪装的高级执事和火灾受害者,他们希望抢劫圣母院一定要比希望拯救埃及姑娘更强烈得多,我们还可以认为他们里面有些人不过是把拯救埃及姑娘当作抢劫圣母院的一个借口罢了,假若抢劫也需要借口的话。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页