梦远书城 > 卡尔·麦 > 老铁手 | 上页 下页
四三


  如果我的这些想法正确,科尔马·普施现在应该就藏在附近的某个地方。歹徒们刚刚入睡,我就期待着他的信号。可以想象,我的心情相当紧张。

  使我感到高兴的是,这种期望没有落空。两个警卫分别坐在火的两边,面对面地聊天。坐在火那边的,后来躺下睡了,可能是太累。坐在火这边的警卫把背对着我。我们三个人的位置正好在一条直线上,所以他挡住了那边那个人的眼睛,那个人看不见我。这是一个有利的环境。我希望,那个印第安人会利用这个机会。山谷里刮起一阵风,灌木和乔木都在动,发出飒飒的响声。这种响声肯定使得人们听不见某个秘密爬行的人引起的响声。

  我偶尔抬头观察睡觉的人,一个半小时以后,我确信,除了警卫、温内图和我以外,没有人是清醒的。

  我想,他一定会在这个最好的时刻来,如果他可以来并且愿意来的话。正当我这样想的时候,我注意到,我身后右边,有一个轻声、缓慢的动作。一个人头抬起来向我看,这是我所期待的人。

  “老铁手不要动!”他对我细声地说,“我的白人朋友想我吗?”

  “想。”我同样轻声回答。

  “科尔马·普施本想去找温内图,可是那儿没有遮挡。因此,我爬到老铁手身边,我们正好在警卫的背后。我的白人兄弟可以告诉我,他有什么打算。我愿意听。”

  “你想解救我们?”

  “是的,只等老铁手决定。他知道什么时间最恰当。”

  “这儿不行,我们一定要能同时释放我的同伴们。我的红色兄弟愿意跟着我们吗?”

  “愿意,一直跟到你们获得自由的时候,不管时间多长,路程多远。”

  “你是否听到了我们的谈话?”

  “听到了,科尔马·普施躺在石头后面,听到了一切。那些白人想得到斯奎勒尔河畔的富矿。”

  “我的红色兄弟知道斯奎勒尔河?”

  “这一带远近地区我都熟。”

  “今天晚上,在通往这条河的路上,有没有解救我们的适当地方?那个地方的树和灌木应该比这儿多。在这儿,我们很难接近警卫,他们一目了然。”

  “科尔马·普施认识一个地方,正好可以作为适当的场所。如果你们在那儿停留,不会引起注意。问题是,那些白人会跟随你们吗?”

  “肯定会,看来,他们对这一带不熟。他们既然要我们把他们带到斯奎勒尔河畔,就只好相信他们的向导。”

  “老铁手从这儿出发,朝西南偏西方向,到拉什河畔,越过这条河,沿岸一直走到河的南北支流汇合处,再从那儿拐弯,也就是说,拐南支流最后一道弯,再朝西北偏西方向,然后地势逐渐升高,看见有灌木丛的草原,再经过一个视野开阔的岩石高地,高地下面有好几处泉水从地下涌出,岩石上和泉水边有很多树木。最北头的那眼泉就是您扎营的地点。”

  “好!我会找到那眼泉的。”

  “科尔马·普施也会去。老铁手还有什么要告诉我的?”

  “现在没有了,因为我不了解我们今晚扎营的具体情况。希望你赶来找我们,不过,只找温内图或我,其他人不具备必要的灵活性,不能及时、有效地充分利用你提供给我们的帮助。”

  “那么,我现在可以走了?”

  “可以,感谢我的红色兄弟科尔马·普施,只要我们获得自由,我们就会为你赴汤蹈火。”

  “伟大的自然神奇妙地引导他的子民的步伐,科尔马·普施可能还会需要老铁手和温内图的帮助,我是你们的朋友,你们可以成为我的兄弟。”

  他无声无息地过来,又无声无息地回去。在老华伯的另一侧,阿帕奇人发出不大不小的清嗓子的声音。这声音是对我发出的,他以此告诉我,他察觉了科尔马·普施的来访。他的感觉无可比拟地敏锐,这件事当然逃脱不了他的眼睛。

  我们两个都感到满意,并且知道,我们现在的状况不会持续很久了,可以安稳地睡上觉。睡觉之前,我还是把对科尔马·普施的谈话在脑子里过了一遍。他讲的几乎是一口流行的英语,使用了西南偏西和西北偏西的术语,我还没有发现一个印第安人这样讲过。他不跟任何人交往,过着孤独、封闭式的生活,怎么了解这种流行语言?当然,可以归结到以前与少数白人的交往。如果是这种情况,他一定有过一段痛苦的经历,是被迫过现在这种离群索居生活的。

  早上醒来,歹徒们瓜分从我们身上获得的战利品。他们看重我们的任何一样东西,把这些东百作为他们的宝贵财富。老华伯得到的是我的物品。雷迪把温内图的银盒据为己有,根本不考虑后果。以后,只要有人看见他手里的这些东西,都会把他当做强盗和刽子手。他至少会暴露自己的小偷身份。他还决定,把温内图的“旋风”当做自己的马,并且给老华伯善意的劝告:

  “另一匹宝贵的马,肯定是老铁手骑过的,您应该得到,卡特先生。您从这儿也可以看到,我对您一点儿也不坏。”

  可是,老华伯摇摇头,回答说:

  “非常感谢,我不想要它!”

  他知道原因,了解我的“闪电”。

  “为什么不?”雷迪惊讶地问,“与我比,您是更好的马专家。您一定知道,没有比这两匹宝驹更好的马了。”

  “这个,我当然知道,可是,我宁愿要这一匹。”

  他指着马托·沙科的马。雷迪指定另一个人接受我的马。我们其他的马都有了得主,我们所有的马都比歹徒们的马好。哈默杜尔的老马是个例外,无人问津。

  我对于分马必然产生的局面感到高兴。我们的好马肯定不会容忍坐在鞍上的陌生人。

  我们的口粮也被他们拿去吃了。我们得到的当然是一顿填不饱肚子的早饭。他们饮了马以后,就骑马出发。我们被绑在老马上面,双手朝前,以便握住缰绳。现在,他们骑着作为战利品的马走在前面。

  奥萨格人的马没有给想骑它的人制造很多麻烦。阿帕纳奇卡的深红色马已经不怎么好对付了,骑者刚刚上去,它就乱跑,跑了很长时间,人和马才回到原地。雷迪骑的是温内图的“旋风”。这匹马让骑者平和地上去,好像是最虔诚的、刚入伍的新兵或者训练有素的老兵。等到这个歹徒想在鞍上舒服舒服坐着的时候,它在空中飞了一个大弧圈,离它不远的地方响起一阵叫喊声。我的“闪电”同样准确地把骑在它身上的那个家伙摔了下来。

  这两个被摔下来的人一边骂一边站起来,觉得奇怪,那两匹马原封未动,好像根本没有发生任何事情一样。他们于是又骑上去,又在同样长的时间内第二次被抛下来。第三次尝试仍然以失败告终。老华伯在一边旁观,偷偷地笑,第三次失败以后,他哈哈大笑,对首领说:

  “现在你才知道,雷迪先生,我不要那个黑魔鬼的原因了,这匹马麻烦得很,即使世界上最好的骑手也不能在它身上保持一分钟。”

  “你为什么现在才说?”

  “我想让你享受一下,与土地打一下交道,你满意了吧?”

  “见你的鬼!它们真的不让别人骑在上面?那怎么办?”

  “你如果不想在半路上发脾气,就暂时让它们原来的主人骑!事情过后,再试试,看可不可以驯服它们。”

  这个建议被采纳,我们得到了我们的马,阿帕纳奇卡也一样。然后,队伍才出发。当我们进入山谷的时候,雷迪走到我身边说:

  “我想,你并不愿意通过抵抗使你的处境恶化!你认识路?”

  “认识。”

  “今天去哪儿?”

  “去拉什河对岸的一眼泉边。”

  他认为我当向导是理所当然的,因为根据阿帕奇人的说法,是我发现富矿位置的。我觉得很好。为了了解歹徒们的地理知识,我向他打听:

  “你大概了解斯奎勒尔河那边的情况?”

  “不。”

  “你的人?”

  他回答得很笨:“也不。”

  “那么,温内图可以给你指路。”

  “他对藏金的地点知道得不很准确。”

  “你认为,我真的会给你看那个地点吗?你是个奇怪的人。”

  “怎讲?”

  “如果我帮助你找到金子,我从中得多少?什么也得不到。我一无所有,而你答应了,要让我死。你能不能得到富矿,对我都一样,我反正是没命。我们要让你们能够对我们进行袭击、掠夺和杀害,同时使你们成为百万富翁。你想想,我会感到愉快?”

  “嗯!”他嘟囔着,没有马上说话。

  “看样子,你根本没有往这方面想过。”

  “当然没有。但是,你会顾及你的同伴,如果我们没有找到富矿,他们大家都得死!”

  “那关我什么事?我反正是死。谁顾及我?我死了,其他的人活着,我从中得到什么好处?”

  “废话!你对他们并不是这么残忍的。”

  “残忍?你真是个有意思的家伙。你嘴里说残忍不好,心里却总想杀害别人,如果金子没有到手的话。”

  他低头想了想说:

  “好了,干脆开诚布公地谈一谈!你真的想向我们隐瞒矿藏地点?这必然导致你的同伴的死亡,此外,你也将受到伤害。”

  “为什么这么说?”

  “因为,我把你交给老华伯的事,还没有确定。”

  “哦!”我惊奇地拖长这个字。

  “是的”,他点了点头,“他正好走在前面,并没有听见我和你的谈话。你如果给我指出了富矿,如果金子确实像温内图所说的那样多,我不仅能够释放你的同伴,而且会释放你。”

  “真的?你愿意向我保证?”

  “非常肯定的保证,可惜我不能说。”

  “那么,你的全部讲话就毫无用处。我想知道我的命运。”

  “对你肯定是有好处的,这取决于矿的品位。只要我们在这方面感到满意,你也会对我感到满意。”

  “老华伯将对此怎么说?”

  “跟他无关,由我决定。他要是给我添麻烦,我干脆撵他去见魔鬼!”

  “这可不行。他应该是富矿的股东!”


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页