梦远书城 > 荷马 > 伊利亚特 | 上页 下页
一八三


  他如此一番说道,赞美捷足的裴琉斯之子,

  后者针对他的话语,开口答道:

  “你的赞誉,安提洛科斯,不会没有回报,

  我将再给你半塔兰同黄金,作为附加的酬赏。”

  言罢,他把黄金放入安提洛科斯手中,后者高兴地收下了

  赏礼。

  接着,裴琉斯之子提来一枝投影森长的枪矛,置放在

  比赛的场圈,随之放下一面盾牌和一顶头盔,在枪矛的边沿,

  萨耳裴冬的装备,帕特罗克洛斯剥取的战礼。

  阿基琉斯挺身站立,对着集聚的阿耳吉维人喊道:

  “我们邀请两位战勇,你们中最好的斗士,上来竞夺这些奖品。

  披上你们的铠甲,抓起裂毁皮肉的铜枪,

  面对面地交手,近战扑击。哪位斗士

  首先刺中对手白亮的皮肉,捅穿

  衣甲,扎出黑血,触及内脏,

  我将赏他这把漂亮的斯拉凯利剑,

  把上缀铆着银钉,我的战礼,夺自阿斯忒罗派俄斯的躯体。

  但是,二位可共享这些甲械;此外,

  我们将盛宴营棚,款待离场的壮汉。”

  听罢此番催励,人群里站起了魁伟的埃阿斯,忒拉蒙之子,

  以及图丢斯之子、强健的狄俄墨得斯。

  他们分别在人群的两头披挂完毕,

  走入赛场的中间,带着格杀的狂烈,

  射出凶狠的目光,阿开亚人无不惊赞诧异。

  两人迎面而行,咄咄逼近,对打扑杀,

  凶猛进击,一连三次。埃阿斯

  出枪击中狄俄墨得斯边圈溜圆的盾牌,

  但未能捅开皮肉——护身的胸甲挡住了枪尖。

  其时,图丢斯之子从硕大的盾面上频频出手,

  闪亮的枪尖时时出现在对手喉管的边沿;

  阿开亚观众见此情景,担心埃阿斯的安全,

  高声呼喊,要他俩停止打斗,均分奖品。

  但英雄阿基琉斯拿起那柄硕大的战剑,给了

  狄俄墨得斯,连同剑鞘和切工齐整的背带。

  接着,裴琉斯之子拿出一大块生铁,

  曾是强健的厄提昂投扔的物件;以后,

  捷足的战勇、卓越的阿基琉斯杀人劫物,

  连同其他财宝,一起船运归来。

  他挺身直立,对着集聚的阿耳吉维人喊道:

  “起来,你们中想要争获这份奖品的人!

  谁能获胜得奖,这块生铁,够他使用五个

  连转的整年——虽说他那丰足的田庄远离着我们

  置身的海岸——他的收手和农人再也不必因为

  缺铁面进城人镇,这一块东西一时半下可耗用不完。”

  听罢这番话,骠勇犟悍的波鲁波伊忒斯挺身站立,

  另有身强力壮的勒昂丢斯,神一样的凡人,以及

  埃阿斯,忒拉蒙之子,和卓越的厄裴俄斯。

  他们依次站成一行,卓越的厄裴俄斯拿起铁块,

  转动身子,甩手投扔,引出阿开亚人爆发的哄笑。

  接着,勒昂丢斯,阿瑞斯的后代,挥手投掷;

  再接着是魁伟的埃阿斯,忒拉蒙之子,

  甩开粗壮的臂膀,落点超过了地上所有的痕标。

  其时,骠勇犟悍的波鲁波伊忒斯伸手抓起铁块,

  扔出了整个投场,距程之远,就像牧牛人

  摔出的枝杖,旋转着穿过空间,飞过

  食草的牛群——全场的阿开亚人为之欢呼喝彩。

  强健的波鲁波伊忒斯的伴友跳将起来,

  抬着王者的奖品,走向深旷的海船。

  其时,阿基琉斯又拿出一些灰黑的铁器,作为弓赛的乡

  他设下二十把铁斧,分作双刃和单刃两种,

  各十把,树起一杆船桅,在远处的沙滩,

  取自乌头的海船。然后,用一根细绳套住

  鸽子的小腿,一只胆小的野鸽,绑在尾端,挑战人群里的

  弓手,射落这个活靶:“击落野鸽的射手,

  可以拿走所有的双面铁斧!然而,

  倘若有人没有击中鸽子,但却射断了绳线——很自然,

  他是个输者——仍可拿走这些单刃的斧片。”

  他言罢,人群里站起了强有力的王者丢克罗斯

  以及伊多墨纽斯骁勇的伴从墨里俄奈斯。

  他们投入阄石,摇动青铜的盔盖,

  丢克罗斯拈得先射之利,运开臂膀,

  射出一枚羽箭,但却没有对弓箭之王许愿,

  答应敬办隆重的牲祭,用头胎的羔羊。

  所以,他未能箭穿飞鸽,只因阿波罗不想让他如愿,

  但还是击中鸽脚边的绳线,嗖嗖嘶叫

  的羽箭切断长绳,野鸽

  展翅疾飞,直冲云天,留下拴脚的绳头,

  朝着泥地荡垂。阿开亚人发出赞赏的呼声。

  趁着丢克罗斯瞄准的当口,墨里俄奈斯早已拿好

  一枚羽箭;眼下,他心急火燎,一把抓过前者手里的弯弓,

  不失时机地许下心愿,对远射手阿波罗,

  答应举办隆重的祀祭,用头胎的羔羊。

  他瞄见那只胆小的野鸽,振翅在云层下,

  飞转盘旋,引弦开弓,正中鸟翅下的要害;

  羽箭穿过乌体,坠落空间,掉在

  墨里俄奈斯脚边。但鸽鸟却

  摔落在木杆的顶端,取自乌头海船的桅杆,

  低垂着脑袋,扑闪的翅膀此时松垮疲软;魂息

  飘离它的腿脚,就在霎那之间。它从桅顶

  坠入,平躺在地面。人们注目凝望,惊诧不已。

  其时,墨里俄奈斯拿起所有十把双刃的铁斧,

  而丢克罗斯则拿起单刃的斧头,返回深旷的海船。

  接着,裴琉斯之子拿出一杆投影森长的枪矛

  和一口未曾受过柴火烧烤的大锅,锅面上花开朵朵,

  等同于一头牛的换价,放在赛圈里面。投枪手们起身直立:

  阿特柔斯之子,统治着辽阔疆域的阿伽门农,

  以及墨里俄奈斯,伊多墨纽斯强有力的伙伴。

  然而,捷足的战勇、卓越的阿基琉斯此时开口说道:

  “阿特柔斯之子,我们全都知道,你远比我们强健:

  你是最好的枪手,臂力之大,全军无人可及!

  拿着这份头奖,回返深旷的海船。

  此外,如果你赞成同意,我们将把这枝枪矛

  赏给壮士墨里俄奈斯——这些便是我的议言。”

  听罢这番话,民众的王者阿伽门农不予辩违。

  于是,阿基琉斯把铜枪给了墨里俄奈斯,而英雄

  阿伽门农则把大锅交给使者塔尔苏比俄斯,一件闪光的奖品。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页