梦远书城 > 荷马 > 伊利亚特 | 上页 下页
一七八


  这东西或许是一座古坟的遗迹,

  也可能是前人设下的一个车赛中拐弯的标记——

  现在,捷足的壮勇、卓越的阿基琉斯把它定为转弯的杆标。

  你必须赶着车马,紧贴着它奔跑;与此同时,

  在编绑坚实的战车里,你要把重心

  略微左倾,举鞭击打右边的驭马,

  催它向前,松手放出缰绳,让它用力快跑;

  但对左边的驭马,你要让它尽可能贴近转弯的树桩,

  使车的轮毂看来就像擦着它的边沿

  一般——但要小心,不要真的碰上,

  否则,你会伤了驭马,毁了车辆,

  如此结果,只会让对手高兴,使自己脸上

  无光。所以,我的孩子,要多思多想,小心谨慎。

  如果你能紧紧咬住对手,在拐弯之处把他们甩下,

  那么,谁也甭想挣扎补救,谁也不能把你赶上,

  哪怕你后面的对手赶着了不起的阿里昂,

  阿得瑞斯托斯的骏足,神的后裔,

  或劳墨冬的良驹,特洛伊最好的奔马。”

  言罢,奈斯托耳,奈琉斯之子,坐回自己的

  位置;他已把赛车须知的要点,告诉了自己的儿子。

  第五位动手套车的赛者是墨里俄奈斯。

  他们登上马车,把阄石扔进头盔。阿基琉斯

  摆手摇动,安提洛科斯、奈琉斯之子的石阄

  首先出盔落地;接着,强有力的欧墨洛斯拈中他的车道,

  再接着是阿特柔斯之子、著名的枪手墨奈劳斯。

  墨里俄奈斯拈中了他的位置,其后,狄俄墨得斯,

  他们中远为杰出的佼佼者,拈得第五个起跑的车位。

  他们在起点上横队而立,阿基琉斯指明了转标的位置,

  老远地竖立在平原上,并已派出一位裁判,

  神一样的福伊尼克斯,他父亲的帮手,

  观记车赛的情况,带回真实的报告。

  其时,赛手们全都高悬起马鞭,

  猛击马的股脊,高声喊叫,催马

  向前。奔马直冲出去,撒蹄平野,

  顷刻之间,便把海船远远地抛甩。

  胸肚下,泥尘升卷飞扬,像天上的云朵或旋滚的风暴;

  颈背上,长鬃飞舞,顺着扑面的疾风。马车疾驶向前,

  时而贴着养育我们的土地迅跑,

  时而离着地面飞滚腾跃;驭手们

  站在车里,揣着怦怦闪跳的心房,

  急切地企盼夺取胜利,人人吆喝着自己的

  驭马,后者蹽开蹄腿,穿过泥尘纷飞的平原。

  但是,当迅捷的快马踏上最后一段赛程,

  朝着灰蓝色的大海回跑时,驭手们全都竭己所能,

  各显身手;赛场上,驭马挤出了每一分腿力。转眼之间,

  菲瑞斯的孙子欧墨洛斯、驾着那对捷蹄的快马,抢先

  跑到前头,后面跟着狄俄墨得斯的两匹儿马,

  特洛伊良驹,紧紧尾随,相距不远,

  似乎随时都可能扑上前面的战车,

  喷出腾腾的热气,烘烤着欧墨洛斯的脊背和

  宽阔的肩膀,马头几乎垂悬在他的身上,飞也似地紧追不舍。

  其时,狄俄墨得斯很可能迎头赶超,或跑出个胜负难分的

  局面,要不是福伊波斯·阿波罗,出于对图丢斯之子

  狄俄墨得斯的怨恨,打落他手中的马鞭。

  看着欧墨洛斯的牝马远远地冲到前头,

  而自己的驭马则因为没有皮鞭的催赶而腿步松弛,

  驭手心头愤恨,泪水夺眶而出。然而,

  雅典娜眼见了阿波罗对图丢斯之子的

  调弄,飞降到兵士的牧者身边,

  交还他的马鞭,把勇力注入驭马的身腿。

  然后,女神挟着愤怒,追赶阿得墨托斯的儿子,

  砸烂车前的轭架——驭马偏向分离,

  奔跑在车道的两边,车杆跌磕碰撞,把欧墨洛斯

  甩出车身,扑倒在轮圈旁,

  擦烂了手肘、嘴唇和鼻孔,

  额头上,眉毛一带,摔得皮开肉绽。两眼

  泪水汪汪,粗大的嗓门此时窒息哽塞。

  其时,图丢斯之子驾着蹄腿飞快的驭马,绕过

  对手的马车,猛冲向前,把其他人远远地抛在后头——雅典娜

  已给驭马注入勇力,使驭手争得光荣。

  阿特柔斯之子、棕发的墨奈劳斯跑在他的后面。

  安提洛科斯,此时名居第三,对着他父亲的驭马喊道:

  “加油哇,你们两个!快跑,越快越好!我并不

  想要你们和领头的那对驭马竞比,

  车术高明的狄俄墨得斯的骏马,因为雅典娜

  已给它们迅跑的勇力,让驭者争得光荣。

  但是,我要你们加快速度,追赶阿特柔斯之子的驭马,

  不要让它们把你们抛在后头;否则,埃赛——别忘了,它是一

  匹骒马——

  会把你们羞得无地自容!你们落后了,勇敢的驭马,为什么?

  奈斯托耳,兵士的牧者,不会再给你们

  我要警告你们,此事不带半点虚假:

  抚爱;相反,他会立时宰了你俩,用锋快的铜刀,

  倘若因为你们的怠懈,我们得了次等的酬奖!

  还不给我紧紧咬住它们,跑出最快的速度,

  我自己亦会想方设法,我有这个能耐,从旁

  挤到他的前头,在路面变窄的地段——他躲不过我的追赶!”

  安提洛科斯言罢,驭马畏于主人的呵斥,

  加快腿步,猛跑了一阵。突然,骠勇犟悍的

  安提洛科斯看到前面出现一段狭窄的车道,

  一个崩裂的泥坑积聚的冬雨蓄涌

  冲刷,在那一带破开了一片塌陷的路面。其时,

  墨奈劳斯驱马驶近毁裂的地段,试图单车先过所剩的残道,

  但安提洛科斯却把腿脚风快的驭马整个儿

  绕出路面,复而转插回去,紧贴着对手追赶;

  阿特柔斯之子心里害怕,对着他高声呼喊:

  “安提洛科斯,你这也叫赶车?简直像个疯子!赶快收住你的

  驭马!此地路面狭窄,但马上即会宽广舒坦。

  小心,不要碰撞,毁了你的车马!”


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页