梦远书城 > 拜伦 > 唐璜 | 上页 下页
92


  三十一

  我可不知她是"妈妈",

  或者叫她妈妈的人是"姑娘",

  天知何故,后宫都如此称呼她,

  随它去吧;叫什么反正都一样,

  德托康特密尔或会替我作证:

  她的职责是把一切不良倾向

  从一千五百个少女身上消除,

  越轨的必受惩罚或者把她们隔绝起来。

  三十二

  毫无疑问,一个上好的闲差!

  但可以省心的是;这里男人不多,

  除了陛下:而他,再加上她的辅助,

  还有卫兵,宫墙,铁门闩和锁,

  以及偶尔有一二小的范例

  投下的阴影,使这个美人窝

  冷幽幽像意大利的尼庵一样,

  所有热情,唉,只有一个出口。

  三十三

  什么出口?当然就是更坚贞……

  您怎么对此还有疑问?让我

  继续讲下去。我讲过,这一长列

  不同国籍的少女象一个好人

  所安排的那样,迟缓又庄重地

  如同在溪水上冉冉行进的百合花,

  或像在湖上,因为溪水较急,

  而她们的款步却沉郁又娉婷。

  三十四

  可是一旦她们回房,就和放出的

  笼中鸟。疯子及顽童差不多,

  又如春天的潮水,或任何地方

  婚约被解除的女人(这种束缚

  本来就没用),或如同爱尔兰集市,

  监视的人一走开,她们就好似

  和囹圄的生活达成了停战协议……

  且歌且舞,有笑有说,嬉戏尽情。

  三十五

  自然,她们大都谈着新人,

  评到了一切;头发,风姿,身材,

  有人认为她的衣服不太合体,

  或好奇她为什么不戴耳环:

  有的说,她的年龄已近盛夏,

  有的则不同意,认为还停留在春天:

  有人觉得她高大而有男人味,

  又有人真愿她就是个须眉。

  三十六

  但总的来说,她让所有人都相信

  就同她的装束所表现出的那样,

  一个俊俏的可人的少女,

  比得过最娇艳的乔治亚姑娘:

  她们奇怪古尔佩霞未免有些太傻,

  净买一些女奴美得可去分享

  她的宝座,权势,及一切东西,

  只要陛下一旦讨厌了他的发妻。

  三十七

  而有一点最可怪这群宫女们;

  虽然新宫女美得够叫人气恼,

  但考查过她第一遍以后,

  她们在这女伴身上竟未找到

  像温柔的女性所习惯挑剔的

  那么多的缺陷:因为无论基督徒,

  异教徒,只要初见面后,

  还是总是"从没见过如此丑的丫头"。

  三十八

  当然她们还不能免俗,也有着

  小小的个人嫉妒:可是这一次,

  不知是不是所谓心心交感

  (无论是否承认它)在作祟,

  虽说她们都不曾看出她的假扮,

  却一致对她感到陶醉而温情,

  有如磁石的吸力,魔咒,或者任何

  您想打比方的……我们别为这而不和:

  三十九

  可肯定的是;她们对这新来的伴侣

  都有一种新鲜之惑,有点像

  绝对浪漫的。一见倾心情谊,

  非常之纯洁,使她们不禁向往

  有这样一个妹妹,只有少数人

  希望有个和她一模一样的弟弟,

  若与他在高加索的故乡生活,

  可要比伴着苏丹或巴夏好许多。

  四十

  对于这种浪漫情谊最具天才的

  该算罗拉。卡金卡。杜杜三个人,

  总之,为了让我少费些笔墨来描述,

  这三个少女,据可靠的传说,

  都是花容月貌,美艳不可再美艳,

  只是身材。肤色。年龄。丰润。

  经纬和国度有别,但相同的;

  她们对这个新相识都很欣羡。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页