梦远书城 > 外国文学 > 堂吉诃德 | 上页 下页
九六


  第二天,三个人坐在一起的时候,安塞尔莫请洛塔里奥说说他写给情人克洛莉的东西。卡米拉并不认识她,洛塔里奥想说什么都可以。

  “即使卡米拉认识她,我也不隐瞒什么。”洛塔里奥说,“因为一个人赞美他的情人漂亮,并且说她冷酷,丝毫也不会影响她的名誉。不管怎么说,我告诉你们,我昨天为这个负心的克洛莉写了一首十四行诗。诗是这样写的:<<十 四 行 诗>>

  夜色茫茫万籁静,

  世人皆入甜蜜梦。

  我对苍天和克洛莉

  凄切诉说我不幸。

  东方玫瑰红大门处,

  朝阳初露冉冉升。

  我又重新吐积怨,

  唉声叹气诉不平。

  太阳升起达金座,

  光芒直射映大地,

  哭泣愈频,呻吟更盛。

  夜幕再降临,我又述

  我的不幸,然而

  老天装聋作哑,克洛莉也充耳不听。

  卡米拉觉得这首诗不错,安塞尔莫更是赞不绝口,说那位小姐对这样的真情竟然不动声色,未免太残酷了。卡米拉接着说:

  “那么,那些坠入情网的诗人说的都是真的?”

  “诗人说的不一定是真的,”洛塔里奥说,“可那些坠入情网的人说得不多,却情真意切。”

  “说得对。”安塞尔莫支持洛塔里奥的说法。卡米拉不在意这是安塞尔莫的计策,她已经爱上了洛塔里奥。

  卡米拉对与洛塔里奥有关的一切东西都感兴趣,而且她知道洛塔里奥想的、写的都是她,她才是真正的克洛莉。所以,她对洛塔里奥说,如果他还有什么诗,就请拿出来念念。

  “有倒是有,”洛塔里奥说,“不过我觉得它不像刚才那首那么好,或者说,比刚才那首差。你们不妨自己来判断一下。

  就是下面这首诗:<<十 四 行 诗>>

  我会死去,即使我不信,

  也必死无疑。

  我会死在你脚下,负心的美人,

  却并不后悔爱上了你。

  我不会再被人记起,

  没有了生命、荣耀和福气,

  可你会看到,你美丽的面孔

  已镌刻在我敞开的心里。

  那是我临终的至宝。

  你对我越冷酷,

  我的追求越凌厉。

  夜色漆黑,小船漂移,

  浩海迷茫,路途漫漫,

  不见港湾,不见北极。

  安塞尔莫对这首诗也像对前面那首一样赞赏。这等于又增加了绕在他身上的侮辱他的锁链。洛塔里奥越是羞辱他,他越觉得光荣;卡米拉越是藐视他,他越觉得卡米拉品行端正,声名俱佳。后来有一次,卡米拉同她的女仆在一起,她对女仆说:

  “莱昂内拉朋友,我感到惭愧,自己竟那么不自重,让洛塔里奥没费多少时间就得到了我的真心。我怕他因为我这么轻易就把自己交给了他而鄙视我,却忘了他当初费了多少力,才使我不得不依从他。”


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页