梦远书城 > 外国文学 > 茶花女 | 上页 下页
四六


  “今天晚上我要在城里吃晚饭,”普律当丝回答我说,“不能去看玛格丽特了,不过我明天可以去看她。”

  我向迪韦尔诺瓦太太告辞,她仿佛跟玛格丽特一样心事重重;我到了父亲那儿,他第一眼就把我仔细端详了一番。

  他向我伸出手来。

  “您两次来看我使我很高兴,阿尔芒,”他对我说,“这就使我有了希望,您大概像我为您一样也为我考虑过了。”

  “我可不可以冒昧地请问您,爸爸,您考虑的结果是什么?”

  “结果是,我的孩子,我过于夸大了传闻的严重性,我答应对你稍许宽容一些。”

  “您说什么?爸爸!”我快乐地嚷着。

  “我说,亲爱的孩子,每个年轻人都得有个情妇,而且根据我新近知道的情况,我宁愿知道你的情妇是戈蒂埃小姐而不是别人。

  “我多好的父亲!您使我多么快乐!”

  我们就这样谈了一会儿,随后一起吃了饭。整个晚餐期间我父亲都显得很亲切。

  我急于要回布吉瓦尔去把这个可喜的转变告诉玛格丽特。我一直在望着墙上的时钟。

  “你在看时间,”我父亲对我说,“你急于想离开我。呵,年轻人啊!你们总是这样,牺牲真诚的感情去换取靠不住的爱情。”

  “别这样说,爸爸!玛格丽特爱我,这是我坚信不疑的。”

  我父亲没有回答,他看上去既不怀疑,也不相信。

  他一直坚持要我跟他一起度过那个夜晚,让我第二天再走。但是我撇下的玛格丽特在生病,我把这个对他说了,接着我请求他同意我早些回去看她,并答应他第二天再来。

  天气很好,他要一直陪我到站台,我从来也没有这样快活过,我长期以来所追求的未来生活终于来到了。

  我从来也没有这样爱过我的父亲。

  在我就要动身的时候,他最后又一次要我留下来,我拒绝了。

  “那么你很爱她吗?”他问我。

  “爱得发疯!”

  “那么去吧!”他用手拂了一下前额,仿佛要驱走一个什么念头似的,随后他张开嘴巴仿佛要跟我讲什么事,但是他还是只握了握我的手,突然地离开了我,一面对我大声说道:

  “好吧,明天见!”

  我觉得火车开得太慢,仿佛不在走一样。

  十一点钟我到了布吉瓦尔。

  那座房子所有的窗户都没有亮光,我拉铃,没有人回答。

  这样的事我还是第一次遇到。后来总算园丁出来了,我走了进去。

  纳尼娜拿着灯向我走来。我走进了玛格丽特的卧室。

  “太太呢?”

  “太太到巴黎去了,”纳尼娜回答我说。

  “到巴黎去了!?”

  “是的,先生。”

  “什么时候去的?”

  “您走后一个小时。”

  “她没有什么东西留给我吗?”

  “没有。”

  纳尼娜离开我走了。

  “她可能有什么疑虑,”我想,“也许是到巴黎去证实我对她说的去看父亲的事究竟是不是一个借口,为的是得到一天自由。

  “或者是普律当丝有什么重要事情写信给她了,”当剩下我一个人的时候我心里想:“但是在我去巴黎的时候已经见到过普律当丝,在她跟我的谈话里面我一点也听不出她曾给玛格丽特写过信。”

  突然我想起了当我对迪韦尔诺瓦太太说玛格丽特不舒服时,她问了我一句话:“那么她今天不来了吗?”这句话似乎泄露了她们有约会,同时我又想起了在她讲完这句话我望她的时候,她的神色很尴尬。我又回忆起玛格丽特整天眼泪汪汪,后来因为我父亲接待我很殷勤,我就把这些事给忘了。

  想到这里,这天发生的一切事情都围绕着我的第一个怀疑打转,使我的疑心越来越重。所有一切,一直到父亲对我的慈祥态度都证实了我的怀疑。


梦远书城(guxuo.com)
上一页 回目录 回首页 下一页